โคเระ これ ภาษาญี่ปุ่น" สั่งอาหารญี่ปุ่นอย่างไรให้สุภาพ? 3 คำวิเศษที่ควรรู้ก่อนไปเที่ยวญี่ปุ่น

เมื่อท่องเที่ยวในญี่ปุ่น การชี้ที่เมนูและพูดว่า "これ、これ" (โคเระ โคเระ) ดูเหมือนจะสามารถสั่งอาหารได้สำเร็จ แต่การพูดแค่คำเดียวนั้นอาจดู "ไม่สุภาพ" เกินไปหรือไม่? ครั้งนี้เราจะสอน 3 "คำวิเศษ" ที่จะทำให้คำว่า "これ" ฟังดูสุภาพและมีมารยาททันที พร้อมทั้งยกตัวอย่างบทสนทนาที่นำไปใช้ได้จริง มือใหม่ภาษาญี่ปุ่นเตรียมจดโน้ตกันได้เลย!

ที่มาของภาพ:Photo AC

"これkore" ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่าอะไร? สรุปวิธีการใช้แบบง่าย ๆ

"これkore": สรรพนามชี้เฉพาะ

นักท่องเที่ยวส่วนใหญ่ที่ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่น ก่อนเดินทางไปญี่ปุ่นมักจะต้องเรียนรู้คำศัพท์ง่ายๆ และมีประโยชน์สำหรับใช้ในยามจำเป็น และคำว่า "これ" ที่ใช้ได้หลากหลายจึงกลายเป็นคำที่จำเป็นในการท่องเที่ยวของหลายคน คำว่า "これ" ในภาษาญี่ปุ่นเทียบเท่ากับคำว่า "นี่" ในภาษาไทย หรือ "this" ในภาษาอังกฤษ คนจำนวนมากเมื่อสั่งอาหารที่ร้านอาหารในญี่ปุ่นหรือเลือกซื้อสินค้าในร้านค้า มักจะใช้คำว่า "これ" พร้อมกับชี้นิ้วไปที่รูปภาพ แม้จะพูดประโยคเต็มไม่ได้ แต่ก็สามารถสื่อสารความตั้งใจได้อย่างรวดเร็ว

ที่มาของภาพ:Photo AC

หากวิเคราะห์คำว่า "これ" เพิ่มเติม คำนี้เป็น "สรรพนามชี้เฉพาะสิ่งของ" ในภาษาญี่ปุ่น คำที่มีลักษณะเดียวกันยังมี "それsore" (อันนั้น) และ "あれare" (อันโน้น) การใช้ "これ" ที่พบบ่อย มีตัวอย่างดังนี้:

ตัวอย่างการใช้

ตัวอย่างที่ 1:これは雑誌です โคเระวะ ซัชชิ เดส。( นี่คือนิตยสาร )
ตัวอย่างที่ 2:これは可愛いですね โคเราวะ คาวาอี้ เดส เนะ! ( อันนี้น่ารักจังเลย! )
ตัวอย่างที่ 3:これは何ですか โคเระวะ นัน เดส ก๊ะ? (นี่คืออะไรครับ/คะ?)

การสั่งอาหารที่ร้านอาหารในญี่ปุ่นโดยพูดแค่ "これ" ถือว่าไม่สุภาพหรือไม่?

หลังจากทำความรู้จักกับ "これ" แล้ว กลับมาที่คำถามก่อนหน้า หากท่องเที่ยวในญี่ปุ่นแล้วใช้คำว่า "これ" เพื่อสั่งอาหารในร้านอาหาร จะถือว่าไม่สุภาพจริงหรือไม่?

ที่มาของภาพ:Photo AC

หากอยู่ในพื้นที่ที่มีนักท่องเที่ยวต่างชาติจำนวนมาก พนักงานส่วนใหญ่คงเข้าใจว่าชาวต่างชาติมีข้อจำกัดด้านภาษา จึงสามารถใช้ได้เพียงคำศัพท์ง่ายๆ ประกอบกับท่าทางในการสื่อสาร ดังนั้นตราบใดที่ท่าทางเป็นมิตรและน้ำเสียงสุภาพ โดยทั่วไปแล้วจะไม่ก่อให้เกิดความเข้าใจผิดมากนัก แต่หากท่าทางไม่สุภาพเพียงพอ ชี้ไปที่พนักงานหรือเมนูพลางพูดว่า "これ!これ!" (อันนี้! อันนี้!) แบบนั้นถือเป็นการกระทำที่ไม่สุภาพอย่างแน่นอน

เพิ่ม 3 "คำวิเศษ" ต่อท้าย "これ" ให้ดูสุภาพทันที

จริงๆ แล้ว วิธีทำให้คำว่า "これ" ดูสุภาพนั้นง่ายมาก! เมื่อคุณได้เรียนรู้คำว่า "これ" แล้ว ก็ลองเรียนรู้ "คำวิเศษ" เพิ่มเติมอีกสักหน่อย เพื่อให้คำว่า "これ" ฟังดูสุภาพและน่าประทับใจมากขึ้น เพื่อให้ทั้งคุณและพนักงานร้านมีประสบการณ์การสื่อสารที่ดียิ่งขึ้น!

① これ(を)ください โคเระ โวะ คุดะไซ│ ระดับความสุภาพ:★★★☆☆

ที่มาของภาพ:Photo AC

การทำให้คำพูดฟังดูดี การเพิ่มคำว่า "กรุณา" เป็นสิ่งพื้นฐาน! การเพิ่ม "くださいkudasai" (กรุณา) ต่อท้าย "これkore" มีความหมายว่า "กรุณาให้อันนี้กับฉัน" เริ่มจากคำว่า "ください" ซึ่งมีความหมายว่า "ขอร้องอีกฝ่าย" ในบทสนทนาประจำวันเป็นรูปแบบประโยคที่สุภาพและพบเห็นได้บ่อย สามารถวางต่อท้ายคำนามเพื่อแสดงความหมายว่า "กรุณาให้สิ่งนั้นกับฉัน" หรือวางต่อท้ายคำกริยาเพื่อขอให้อีกฝ่ายทำบางสิ่ง

รูปแบบประโยคพื้นฐานและตัวอย่างการใช้

รูปแบบพื้นฐาน
N+を+ください
V(รูปเต)+ください

ตัวอย่างที่ 1:メニューをください เมนู โวะ คุดะไซ。(ขอเมนูด้วย)
ตัวอย่างที่ 2:書いてください ไคเตะคุดะไซ。(กรุณาเขียน)
ตัวอย่างที่ 3:これください โคเระคุดะไซ。(ขออันนี้ด้วย)

เนื่องจาก "これ" เป็นสรรพนามชี้เฉพาะ จึงใช้ตามรูปแบบประโยคที่ ① แต่ในภาษาพูด คำว่า "を" มักถูกละไว้ จึงสามารถพูดว่า "これください" ได้โดยตรง ประโยคนี้เหมาะสำหรับใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไปหรือสถานการณ์ไม่เป็นทางการ ในแง่ของการท่องเที่ยว เช่น การขอแผนที่หรือแผ่นพับที่ศูนย์ข้อมูลท่องเที่ยว หรือการซื้อของที่ร้านสะดวกซื้อ ก็สามารถใช้รูปประโยคนี้ได้เลยนะ

② これでお願いします โคเระ เดะ โอะเนะไกชิมัส│ ระดับความสุภาพ:★★★★☆

ที่มาของภาพ:Photo AC

หากคุณต้องการแสดงความสุภาพมากกว่า "ください" แล้วละก็ คุณควรเรียนรู้ "お願いしますonegaishimasu" คำว่า "お願いします" สามารถใช้โดยลำพังได้ มีความหมายว่า "ขอรบกวน" หรือ "ขอความกรุณา" ไม่ว่าจะดูละครญี่ปุ่นหรืออนิเมะ คุณก็มักจะได้ยินประโยคนี้บ่อยๆ คุณสามารถเพิ่มคำนามไว้ด้านหน้า "お願いします" ได้ ใช้ในสถานการณ์ที่ขอให้อีกฝ่ายมอบบางสิ่งให้ ซึ่งพบได้บ่อยที่สุดในการซื้อของและการสั่งอาหาร

รูปแบบประโยคพื้นฐานและตัวอย่างการใช้

รูปแบบพื้นฐาน
N+で+お願いします

ตัวอย่างที่ 1:コーヒーでお願いします โคฮีเดะโอะเนะไกชิมัส。(ขอกาแฟด้วยครับ/ค่ะ)
ตัวอย่างที่ 2: Sサイズでお願いしますเอสไซส์สึโอะเนะไกชิมัส。(ขอไซส์ S ด้วยครับ/ค่ะ)
ตัวอย่างที่ 3:これでお願いします。โคเระเดะโอะเนะไกชิมัส(ขออันนี้ด้วยครับ/ค่ะ)

คำบุพบท "de" มีความหมายว่า "ด้วยวิธีนี้" ในบางสถานการณ์ คำว่า "で" จะแสดงความรู้สึกว่า "เมื่อเทียบกันแล้ว ถึงจะไม่พอใจ 100% แต่ก็ยอมรับได้" ยกตัวอย่างเช่น เมื่อสั่งชุดอาหารในร้านอาหารและต้องการเลือกเครื่องดื่ม แต่พบว่ามีตัวเลือกเพียงชาและโคล่าเท่านั้น แม้จะไม่ชอบทั้งสองอย่างเต็ม 100% แต่ต้องเลือกหนึ่งอย่าง ในกรณีนี้ก็สามารถพูดว่า "じゃ、紅茶でお願いします จะ โคะฉะเดะโอะเนะไกชิมัส" (งั้นขอชาดำดีกว่า)

โดยทั่วไปแล้ว ประโยค "~でお願いします" มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ และเป็นรูปประโยคที่พบได้บ่อยเมื่อซื้อของที่ร้านสะดวกซื้อหรือสั่งอาหารที่ร้านอาหาร หากเป็นสถานที่ทางธุรกิจหรือสถานที่หรูหรา การใช้น้ำเสียงที่ชัดเจนกว่านี้เมื่อต้องการขอความช่วยเหลือจะดูสุภาพกว่า โปรดอ่านต่อเพื่อดูรูปประโยคที่สามกันเลย!

③ これをお願いします โคเระ โวะ โอะเนะไกชิมัส │ ระดับความสุภาพ:★★★★★

ที่มาของภาพ:Photo AC

แม้จะใช้ "お願いします โอะเนะไกชิมัส" เหมือนกัน แต่เมื่อเปลี่ยนคำบุพบทเป็น "wo" จะทำให้น้ำเสียงแตกต่างกัน "~をお願いします" แสดงการขอร้องอย่างชัดเจนต่ออีกฝ่าย สามารถใช้ได้ทั้งในชีวิตประจำวันและในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือทางธุรกิจ เมื่อท่องเที่ยวในญี่ปุ่น ไม่ว่าจะต้องการสั่งอาหาร ซื้อของ หรือขอให้พนักงานบริการช่วยเหลืออะไรบางอย่าง ตราบใดที่คำขอของคุณชัดเจนมาก คุณสามารถพูดว่า "これをお願いします โคเระ โวะ โอะเนไกชิมัน" หรือ "〇〇をお願いします 〇〇 โวะ โอะเนะไกชิมัส" ได้

อย่างไรก็ตาม ตามความรู้สึกของคนญี่ปุ่น การพูด "これをお願いします โคเระโวะโอะเนะไกชิมัส" อาจฟังดูแข็งไปหน่อย ราวกับเป็นประโยคที่พบได้ในตำราเรียนภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น ดังนั้น หากคุณเพียงแค่ท่องเที่ยวในญี่ปุ่นและต้องการพูดคุยอย่างเป็นธรรมชาติแต่ไม่เสียมารยาท สองรูปประโยคแรกก็เพียงพอแล้ว!

รูปแบบประโยคพื้นฐานและตัวอย่างการใช้

รูปแบบพื้นฐาน
N+を+お願いします

ตัวอย่างที่ 1:お会計(を)お願いします โอะไคเค(โซะ)โอะเนะไกชิมัส。(ขอชำระเงินด้วยครับ/ค่ะ)
ตัวอย่างที่ 2:チケットを2枚お願いします ชิเก็ตโตะโวะนิไมโอะเนะไกชิมัส。(ขอตั๋ว 2 ใบด้วยครับ/ค่ะ)
ตัวอย่างที่ 3:これをお願いします。โคเระโซะโอะเนะไกชิมัส(ขออันนี้ด้วยครับ/ค่ะ)

3 สถานการณ์การใช้ "これ" ให้สุภาพยิ่งขึ้น

ร้านสะดวกซื้อ

ที่มาของภาพ:Photo AC

บทสนทนาในสถานการณ์

 พนักงาน:いらっしゃいませ อิรัชชัยมาเสะirasshaimase
   (ยินดีต้อนรับค่ะ/ครับ!)

 ลูกค้า:こんにちは คนนิจิวะkonnichiwaこれをください โคเระโวะคุดะไซkore wo kudasai
   (สวัสดีค่ะ/ครับ ขออันนี้ด้วยค่ะ/ครับ)

คำอธิบาย

เมื่อไปที่ร้านสะดวกซื้อในญี่ปุ่นและต้องการซื้อไก่ทอดหรืออาหารปรุงสำเร็จ คุณอาจต้องขอให้พนักงานช่วยหยิบให้ ในกรณีนี้คุณสามารถชี้และพูดว่า "これください โคเระคุดะไซ" หากพนักงานถามต่อว่าต้องการหนึ่งชิ้นหรือสองชิ้น นอกจากการใช้นิ้วแสดงจำนวนแล้ว คุณยังสามารถพูดได้ว่า "これ โคเระ、一つ ฮิโตสึhitotsuください คุดะไซ" (ขออันนี้หนึ่งชิ้นครับ/ค่ะ)

ร้านเสื้อผ้า ร้านรองเท้า

ที่มาของภาพ:Photo AC

บทสนทนาในสถานการณ์

 พนักงาน:色は大丈夫ですか อิโระวะไดโจบุเดสก๊ะiro wa daijōbu desuka
   (สีนี้โอเคไหมคะ/ครับ?)

 ลูกค้า:はいhaiではこれでお願いします เดะวะโคเระเดะโอะเนะไกชิมัสdewa kore de onegaishimasu
   (ค่ะ/ครับ งั้นขออันนี้แล้วกันค่ะ/ครับ)

คำอธิบาย

เมื่อลองสินค้าที่ร้านเสื้อผ้าหรือร้านรองเท้า หากขนาดและสีไม่มีปัญหา คุณสามารถพูดกับพนักงานว่า "これでお願いします โคเระเดะโอะเนะไกชิมัส" (ขออันนี้ด้วยค่ะ/ครับ) ซึ่งหมายความว่าคุณขอให้พนักงานห่อสินค้าและเตรียมคิดเงิน!

และตามที่อธิบายไว้ก่อนหน้านี้ หากใช้ "" อาจจะมีความหมายแฝงว่า "สีอาจจะไม่ถูกใจ 100% แต่ก็ยินดีที่จะซื้อ" หากคุณลองสินค้าแล้วรู้สึกว่าพอดีมากและแน่ใจว่าต้องการซื้อ คุณก็สามารถพูดว่า "これお願いします โคเระโวะโอะเนะไกชิมัส。" ได้เลย!

ร้านอาหารหรูหรา

ที่มาของภาพ:Photo AC

บทสนทนาในสถานการณ์

 พนักงาน:本日のおすすめは ฮนจิสึโนะโอะซึซึเมะวะhonjitsu no osusume wa和牛の วะกิวโนะwagyū noステーキ สึเตคิsutēkiです เดสdesu
   (เมนูแนะนำวันนี้คือสเต็กวากิว)

 ลูกค้า:では เดะวะdewaこれをお願いします โคเระโวะโอะเนะไกชิมัสkore wo onegaishimasu
   (งั้นขออันนี้ด้วยครับ/ค่ะ)

คำอธิบาย

ในร้านอาหารหรูหรา เมนูอาหารหลายรายการอาจมีภาษาญี่ปุ่นที่ค่อนข้างยาก ในกรณีนี้คุณสามารถใช้ท่าทางประกอบการพูด "これをお願いします โคเระโวะโอะเนะไกชิมัส" เพื่อสั่งอาหารได้โดยไม่มีปัญหา อย่างไรก็ตาม หากคุณสามารถพูดชื่อเมนูได้โดยตรง นอกจากจะทำให้อีกฝ่ายเข้าใจง่ายขึ้นแล้ว ยังช่วยเพิ่มระดับความสุภาพอีกด้วย

การเรียนรู้คำว่า 'これ' และรูปประโยคสุภาพทั้ง 3 แบบนี้ จะช่วยให้การสื่อสารภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้นของคุณเป็นเรื่องง่าย สามารถใช้ได้จริงระหว่างเที่ยวญี่ปุ่นแบบอิสระ เริ่มฝึกฝนกันตั้งแต่วันนี้เพื่อทริปญี่ปุ่นที่ราบรื่นยิ่งขึ้น

คำอธิบายเกี่ยวกับอักษรโรมัน
เพื่อให้ทุกคนสามารถอ่านออกเสียงภาษาญี่ปุ่นได้ง่ายขึ้น เราขออธิบายความหมายของตัวอักษรพิเศษบางตัว!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」 อ่านอย่างไร?
 การออกเสียงของตัวอักษรพิเศษเหล่านี้ เหมือนกับ「a」、「i」、「u」、「e」、「o」 ทั่วไป ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือตัวอักษรที่มีเครื่องหมาย 「-」 ด้านบน หมายความว่าต้องลากเสียงให้ยาวขึ้น หาก「a」ออกเสียงสั้นๆ ว่า "อะ" 「ā」ก็จะลากยาวเป็น "อา~"
 เครื่องหมาย「-」เทียบเท่ากับเสียงยาวในคำภาษาญี่ปุ่น「ー」เช่น「パスポート(pasupōto)」

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」อ่านอย่างไร?
 การออกเสียงเหล่านี้ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า "เสียงกระชับ" ตัวอักษรเหล่านี้จะมีการหยุดชั่วขณะก่อนออกเสียง เช่น「チケット(chiketto)」จะหยุดหลังจากออกเสียง「ケ」ชั่วครู่ แล้วจึงออกเสียง「ト」ตอนท้าย
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」เทียบเท่ากับ「っ」、「ッ」ในคำภาษาญี่ปุ่น